Über mich - Su di me


Ho 53 anni, mi chiamo Claudia e vivo in provincia di Vicenza, dove mi sono trasferita più di trent'anni dalla Campania, in cui tra le pinete napoletane e le scogliere amalfitane ho trascorso spensierati anni di infanzia e giovinezza.

Laureata in lingue e letterature straniere, ho insegnato per numerosi anni nelle scuole medie e superiori, per approdare poi nella pubblica amministrazione, dove attualmente svolgo un "noioso" e monotono lavoro d'ufficio.

La passione per le lingue, in particolare per il tedesco, che deriva in parte dalle mie origini (la mamma era tedesca), e la voglia di confrontarmi con le realtà aldilà delle Alpi mi ha spinto a metter nuovamente a frutto i miei studi e le mie conoscenze linguistiche, messe da parte da qualche anno.

Attualmente collaboro con
Italia Dall'Estero un sito che pubblica recensioni di stampa estera, traducendo articoli dal tedesco e dal francese, alcuni dei quali sono stati anche pubblicati sul quotidiano Il Fatto Quotidiano.

Credo sia importante avere un più ampio panorama informativo da cui attingere informazioni, per capire, cambiare e forse migliorare, vorrei partecipare anche io a questa piccola rivoluzione del cambiamento in atto nel nostro mondo, ecco perché mi fa piacere condividere con voi quello che credo riesco a fare con passione ... tradurre.

Le testate che spulcio sono varie, si va da quotidiani nazionali come
Die Welt e Die Zeit, a quelli regionali, ma comunque a tiratura nazionale come il Frankfurter Allgemeine (NRW), il Süddeutsche Zeitung (Bayern) o il Morgenpost di Berlino, ma anche quotidiani economici come l’Handelsblatt (il Sole 24ore tedesco). Anche i notiziari televisivi come il Taggeschau ARD offrono interessanti spunti. Per quanto riguarda la stampa austriaca e svizzera, ci sono articoli tratti da Der Standard (Austria), Wiener Zeitung (Vienna), Neue Zürcher Zeitung (Zürich), Kurier, ecc.

Non ci sono giornalisti che prediligo, ne’ mi attirano notizie più succulente di altre, l’importante è che siano fonte di discussione, strumento di confronto, e a volte un pizzico di curiosità o orgoglio.

Mi occupo anche di stampa francese ma per questo vi rimando a
questo blog (Bonjour Italie)

Articoli tradotti e pubblicati sul Fatto Quotidiano:

Capitan Monti, il meno peggio?
Monti salva l'Europa
Se lo Spiegel ci dà dello Schettino
La truffa dei prodotti bio
Berlusconi, una storia italiana
Una classe dirigente che manca di cultura politica
Dimissioni di un uomo che predica odio
Italia: Brutti ma necessari i partiti italiani
Dalle famiglie italiane si pretende troppo
Fuggire o morire?
Gramsci: il riferimento per la sinistra italiana ed europea
Quello che manca alla malandata Italia
Emilia, il dopo terremoto è come il pre-terremoto
Evviva la crisi!
L'incompiuta Salerno Reggio Calabria finisce nel lato oscuro del potere
La destra italiana prima della scissione. L’estremo tentativo di Berlusconi
Movimento 5 stelle, il dibattito politico degenera sul web
 Elezioni 2013: la soluzione non è un salvatore
 Profughi, ecco come l’italia si disfa di loro
Cervelli in fuga. Monaco e gli immigrati italiani